伊勢物語 10 たのむ雁
10 たのむ雁
むかしおとこ武藏のくにまてまとひありきけりさてそのくにゝある女をよはひけりちゝはこと人にあはせむといひけるをはゝなんあてなる人に心つけたりけるちゝはなおひとにはゝなんふちはらなりけるさてなんあてなる人にとは思ひけるこのむこかねによみてをこせたりけるすむ所なむいるまのこほりみよしのゝさとなりける
歌
みよしのゝたのむのかりもひたふるにきみかゝたにそよるとなくなる
むこかね返し
歌
わか方によるとなくなるみよしのゝたのむのかりをいつかわすれむ
となむ人のくにゝても猶かゝることなんやまさりける
現代語訳
昔、男が武蔵の国までさ迷い歩いて行った。そうして、その国に住む一人の女に結婚を申しこんだ。女の父親は違う男と結婚させようとしていたが、母親は高貴な家柄の人に執着したのだった。父親は身分の低い人だったが、母親の方は藤原氏の出身であった。それで将来有望な身分の高い人にと思ったのである。この婿と決めた男に歌を詠んでよこしたのだった。住所は入間の三吉野の里であった。
みよし野のたのむの雁もひたぶるに
君が方にぞ寄ると鳴くなる
三吉野の田の面に下り立ってあなたを頼りにしている雁も
ただひたすらに、あなたに心を寄せているよと言っているのです
婿に決まった男は、歌を返した。
わが方に寄ると鳴くなるみよし野の
たのむの雁をいつか忘れむ
私の方に心を寄せているよと、鳴く三吉野の田の面の雁をいつ私が忘れることがあるでしょうか
というものだった。京を遠く離れた他の国でも、やっぱりこういう、優雅なことは止まなかったのである。
追補
またしても女に目が行く、恋・・・・・。
行く先々でよほどいい男
くぬ現代人もすこしな真似して彼女に歌でも送 くれば 染み入る彼女声が聞こえてくる。娘の母父は意見が分かれます
母の都のいい男にほれ、父は大反対